Mode d’emploi et abréviations
Les fiches techniques du corpus filmographique, sciemment restreintes, se décomposent comme suit:
– année de tournage / sortie publique du film
– titre original (plusieurs titres si coproduction internationale, titres alternatifs ou de réédition)
– titre de film en français entre parenthèses = titre de distribution en France, en Belgique et en Suisse
– titre de film placé entre crochets = traduction du titre par l’auteur
– nationalité du film, entre parenthèses (selon normes ISO, cf.
infra
)
– réalisation (th = mise en scène théâtrale, tv / vd = réalisation de la captation tv)
– producteur(s), sociétés de production et / ou chaînes de télévision avec la date de la première diffusion,
le titre des séries tv, etc.
– durée du film en mètres, en minutes ou en bobines (1 bob. = de 5 à 15 min.). Rappelons que la présence
de la firme productrice et du métrage connu est une indication minimale pour identifier ou authen-
tifier les films des trente premières années dont il ne subsiste parfois ni copie, ni même photo, mais
seule une mention dans des catalogues ou du matériel publicitaire d’époque. La durée des films a valeur
indicative (censure, coupures, remontages) et nous avons toujours opté pour la version la plus longue.
– interprètes principaux et leurs rôles respectifs.
– en italique, un résumé de l’action (pour autant qu’elle soit connue), suivi, selon l’importance du film,
d’un texte de présentation et d’analyse. A la fin figure(nt) le(s) titre(s) d’exploitation des films euro-
péens aux Etats-Unis, souvent fort éloignés de l’original.
Mentions spéciales:
– film entier placé entre crochets = film mentionné pour information : dessin animé, documentaire, sujet
antique transposé dans un contexte moderne
– (tv) téléfilm, dramatique, docu-fiction télévisée, captation d’une pièce
– (tv+ciné) téléfilm ayant bénéficié d’une sortie en salle
– (tv-mus) captation télévisée d’un opéra ou d’un musical
– (vd) film fabriqué pour le marché vidéo (non sorti en salle)
Ø
placé avant un titre = renvoi / rappel (film traité dans un autre chapitre du livre)
Δ
placé avant un titre = film dont le sujet est d’une autre époque (moderne), mais où apparaît un per-
sonnage de l’Antiquité
– * placé avant un titre = projet de film (non réalisé)
– (?) avant le titre = film dont l’existence n’est pas certifiée à ce jour
– (?) après le titre = film dont le titre n’est peut-être pas exact
– (?) après le nom du réalisateur = film dont l’attribution est incertaine
Abréviations des pays (normes ISO) :
AL Albanie
AM Arménie
AR Argentine
AT Autriche
AU Australie
BE Belgique
BG Bulgarie
BR Brésil
CA Canada
CH Suisse
CU Cuba
CZ République tchèque /Tchécoslo-
vaquie
DE Allemagne
DK Danemark
DZ Algérie
EG Egypte
ES Espagne
FI Finlande
FR France
GB Grande-Bretagne
GR Grèce
HK Hong Kong
HR Croatie
HU Hongrie
IE Irlande
IL Israël
IN Inde
IQ Irak
IR Iran
IT Italie
JP Japon
KR Corée
LB Liban
LU Luxembourg
LY Libye
MA Maroc
MK Macédoine
MX Mexique
NL Pays-Bas
NZ Nouvelle-Zélande
PH Philippines
PL Pologne
PT Portugal
RO Roumanie
SE Suède
SI
Slovénie
SK Slovaquie
SY Syrie
TN Tunisie
TR Turquie
UA Ukraine
US Etats-Unis (USA)
VE Venezuela
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
I...,XXIII,XXIV,XXV,XXVI,XXVII,XXVIII,XXIX,XXX,XXXI,XXXII XXXIV,1,2,3,4,5,6,7,8,9,...674